您好,欢迎访问AG真人·(中国)官方网站!

优质环保原料

更环保更安全

施工保障

流程严谨、匠心工艺

使用年限

高出平均寿命30%

全国咨询热线

400-66923478

行业新闻
您的位置: AG真人 > 新闻动态 > 行业新闻

新闻动态

联系我们

地址:广东省广州市AG真人·(中国)官方网站

咨询热线:

400-66923478

1387238467

ag真人国际官网央视不再“NBA”? 网友冷嘲暗讽屏蔽英文缩写

发布时间:2024-07-30 17:54:04人气:

  ag真人国际官网央视不再“NBA”? 网友冷嘲暗讽屏蔽英文缩写本报讯近两天,接到有关部门下发的通知后,央视在转播中屏蔽一些外文的缩略词。对于一名体育迷来说,“NBA”、“CBA”和“F1”等词汇已经成为往事。NBA被称做“美国男篮职业联赛”,CBA被称做“中国男子篮球职业联赛”。

  据悉,在这份通知中,要求主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩略词,如NBA等。如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。实际上这次通知还不仅仅限于体育领域,如GDP、WTO、CPI等也在“整顿”范围内。

  昨日,记者观察了央视的体育新闻,播音员对NBA、CUBA等词汇特别小心,全部采用了中文翻译。在制作的节目中,解说员的NBA仍没有中文注释。而在广告中,不论是NBA还是CBA,都没有被译成中文。

  对于NBA的翻译,央视内部也出现了分歧。央视著名播音员孙正平的翻译是“美国国家篮球协会男子职业联赛”,而在体坛快讯中NBA被译成了“美国男篮职业联赛”,另有媒体翻译做“美国职业篮球联赛”。

  截至昨日,央视对NBA的“过滤”是有限的,央视网首页甚至还放着NBA的栏目。如此翻译是否会给观众观看比赛带来不便呢?孙正平对此进行了反驳。“可能有一部分人对新闻关注得多,所以对一些特殊的英文缩写也很了解,但是还会有一部分人,比如年龄比较大的或者是平时对于新闻关注不是那么多的人,可能就对有些英文缩写不是很理解。”

  孙正平的观点引发了热议,大多数体育迷觉得NBA、CBA这些众所周知的英文缩写没有必要屏蔽。各地方台也暂时没有屏蔽英文缩写。昨日,福建电视台体育频道和福建的一家省级新闻广播都没有屏蔽NBA等体育英文缩写。据悉,目前相关部门的文件只传达给了央视,福建的体育媒体都没有接到类似的通知。一名播音员告诉记者:“如果接到文件,我们会马上更改,适应中文念法没有太大难度。”

  当央视“屏蔽”英文缩写的消息在体育网站传播后,记者随机翻阅了搜狐等门户网站,在该新闻后评论中,反对的帖子竟超过了九成。反对屏蔽的体育迷表示,盲目屏蔽缩写会带来麻烦ag真人游戏,比如AC米兰、大Z、C·罗都有英文缩写,如果这些名字翻译成中文,就会适得其反。

  当然也有一些体育迷赞成屏蔽,他们更希望各电视台和广播能规范一些体育名词的称谓,如“国足”,以免造成阅读障碍。

推荐资讯